Tradução Certificada e Tradução Juramentada
Entenda as diferenças e escolha a melhor opção com a AGSTradução
Ao buscar serviços de tradução para documentos importantes, é comum se deparar com dois termos:
tradução certificada e
tradução juramentada. Embora ambos sejam essenciais para garantir precisão e confiabilidade, cada um atende a necessidades específicas. Aqui, explicamos as diferenças e como a AGSTradução pode ajudá-lo com serviços de alta qualidade.
O Que é Tradução Certificada?
A tradução certificada é ideal para quem precisa de documentos traduzidos com
excelência técnica e atenção aos detalhes. Este tipo de tradução é realizado por profissionais experientes, que garantem que o texto final seja fiel ao original e adequado ao público-alvo.
Documentos comuns que utilizam tradução certificada:
- Artigos acadêmicos, teses e dissertações;
- Relatórios técnicos e científicos;
- Manuais de instruções e materiais corporativos;
- Documentos para processos internacionais, como admissões em universidades.
A tradução certificada também é amplamente aceita por instituições e empresas internacionais, sendo a solução perfeita para quem busca
qualidade e
confiabilidade.
O Que é Tradução Juramentada?
A tradução juramentada é exigida em situações específicas em que o documento traduzido precisa ter
validade legal, como em processos judiciais ou registros em órgãos governamentais. Realizada por tradutores públicos registrados, a tradução juramentada confere fé pública ao conteúdo traduzido.
Exemplos de documentos que frequentemente exigem tradução juramentada:
- Certidões de nascimento, casamento e óbito;
- Diplomas e históricos escolares para revalidação;
- Contratos e procurações internacionais.
Principais Diferenças Entre Tradução Certificada e Juramentada
Aspecto |
Tradução Certificada |
Tradução Juramentada |
Reconhecimento |
Aceita por empresas, universidades e organizações internacionais |
Reconhecimento oficial em órgãos públicos |
Foco |
Qualidade técnica e adaptação ao público-alvo |
Fidelidade ao texto original, com validade legal |
Documentos típicos |
Artigos, relatórios, manuais, materiais acadêmicos |
Certidões, contratos, diplomas |
Rapidez e custo |
Prazos ágeis e custo acessível |
Processos mais demorados e custos elevados |
Por Que Escolher a Tradução Certificada?
Se você busca uma solução prática, acessível e de alta qualidade, a tradução certificada é a melhor escolha para diversas finalidades. Ela é amplamente utilizada por empresas globais, estudantes e pesquisadores que precisam de um serviço confiável para uso acadêmico ou técnico.
Benefícios da tradução certificada na AGSTradução:
- Precisão técnica: Garantimos que o conteúdo traduzido seja fiel ao original.
- Adaptação cultural: Ajustamos o tom e o estilo do texto ao público-alvo.
- Aceitação internacional: Perfeita para quem precisa apresentar documentos em universidades e empresas fora do Brasil.
- Prazos rápidos: Nossa equipe está preparada para atender suas demandas com agilidade.
Não deixe a tradução dos seus documentos em mãos inexperientes. Confie na
AGSTradução, líder em tradução certificada, para garantir qualidade e precisão.